Bookmark and Share
Page Rank

ПОИСКОВЫЙ ИНТЕРНЕТ-ПОРТАЛ САДОВОДЧЕСКИХ И ДАЧНЫХ ТОВАРИЩЕСТВ "СНЕЖИНКА"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ПОИСКОВЫЙ ИНТЕРНЕТ-ПОРТАЛ САДОВОДЧЕСКИХ И ДАЧНЫХ ТОВАРИЩЕСТВ "СНЕЖИНКА" » ДАЧНИКИ. ПРОЗА » Аксаков Сергей Тимофеевич. Все скажут: человек один из всех скотов


Аксаков Сергей Тимофеевич. Все скажут: человек один из всех скотов

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

8-я САТИРА БУАЛО "НА ЧЕЛОВЕКА"

Все скажут: человек один из всех скотов
       Живет средь общества обширных городов;
       Он ввел приличия, полезные обряды,
       Любезность нравов, вкус, веселости, наряды;
       Поставил над собой законы и царей,
       Завел полицию, судилища, судей...
       Конечно, нет в лесах полиции устава,
       И неизвестна там судебная расправа;
       Для дел бессовестных -- нет совестных судов,
       Лисиц-секретарей, исправников-волков;
       Не размежеваны бесспорные владенья,
       Нет межевых контор запутывать именья;
       Не ездит земский суд с указом на разбой,
       Чтоб собственность отнять законною рукой.
       Нет формы и суда, и нет формальных споров;
       Нет исков, нет тюрьмы, нет стряпчих, прокуроров;
       Нет департаментов ни горных, ни лесных,
       Приказной саранчи не слыхано у них;
       Невинных барышей -- нет и по винной части,
       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
       Но между зайцами видал ли кто воров?
       Но волки грабят ли когда-нибудь волков?
       Бывало ль, замыслов своих для исполненья
       Другими жертвуя -- себя для возвышенья,
       Чтоб тигр Гиркании крамолой возмущал,
       Чтобы медведь когда с медведем воевал?
       И лев противу льва, отец противу сына
       Сражался ли когда за выбор властелина?
       И лютый зверь свой вид в другом животном чтит
       И ярость, зря себе подобного, смирит!
       Как братья твари все живут между собою;
       Ни злата, ни честей не мучатся алчбою,
       Ни гнусной завистью; у них нет тяжеб, ссор;
       Друг друга не теснят, и всякому простор;
       А мы? за горсть травы -- прошенье исковое;
       Безделки стоит вещь, а мы заплатим втрое.
       Да что -- к безделке сей придравшись, наконец
       Отнимут, чем владел и дед твой и отец.
       Кто нажил взятками кровавое именье,
       Тот в славе, в почестях и у людей в почтенье;
       Служить -- уж значит красть; а кто не мыслит так --
       По мненью общему, конечно, тот дурак;
       А мы, разумные, в неистовстве разврата
       Щадим ли ближнего, иль друга, или брата?
       Пороки гнусные себе мы ставим в честь.
       Тот славится, что мог он много пить и есть;
       Тот картами своих друзей был разоритель;
       Тот честных жен, девиц счастливый обольститель;
       А этот дуэлист, славнее всех других:
       На поединках он зарезал семерых;
       Но мало! человек с чертовским ухищреньем
       Не занят ли всегда подобным истребленьем?
       Он порох изобрел, железо изострил;
       Вдруг тысячи губить науку сотворил.

http://az.lib.ru/a/aksakow_s_t/text_0170.shtml#04

0

2

Из тварей всех, в земле и на земле живущих,
       И зрячих и слепых, безгласных и поющих,
       Которые ползут и ходят на ногах,
       Летают в воздухе и плавают в водах,
       От Лимы до Москвы, от Темзы до Терека --
       Нет твари ни одной глупее человека.
       "Как, -- спросят вдруг меня, -- червяк, и муравей,
       И насекомое, чуть зримо для очей,
       Едва ль живущее, -- умнее человека?"
       Так точно. Разве ум зависит наш от века?
       Я вижу, изумлен, смущен, профессор мой,
       Качаешь ты своей ученой головой.
       "В природе человек верховный повелитель, --
       Ты говоришь, -- весь мир его страстям служитель.
       Ему леса, луга, и горы, и моря,
       И все животные в нем признают царя,
       И разум свыше дан ему лишь в достоянье".
       Профессор мой, ты прав: рассудком обладанье
       Единый человек стяжал в природе всей,
       И потому-то он из тварей всех глупей.
       "Такие выходки в сатире лишь годятся
       И могут рассмешить, кто хочет рассмеяться, --
       Ты говоришь, -- но мне их должно доказать,
       Взойди на кафедру, изволь мне отвечать".
       Что мудрость! -- власть ума над чувствами, страстями,
       Спокойствие души, испытанной бедами,
       Неизменяемость чувств, мыслей, правил, дел.
       Кто ж менее людей сей дар благий имел?
       Все лето муравей проводит за трудами,
       Наполнить закром свой старается плодами:
       Когда ж дохнет борей, повеет зимний хлад,
       Спокойный муравей запасами богат,
       Смеется под землей метелей зимних вою
       И ест, что собрано им летнею порою.
       Видал ли муравья, скажи, профессор мой,
       Весной ленивого, прилежного -- зимой?
       А человек? Сие разумное творенье
       Когда о будущем имеет попеченье?
       В дни лета красного свой не исправя кров,
       Не он ли, голоден, зимой дрожит без дров?
       И в мыслях, и в делах, и в чувствах до могилы
       Непостоянен он, как ветер легкокрылый!
       Его рассудок -- раб, игралище страстей,
       Бессилен вырваться из чувственных сетей;
       А сердце слабое -- челнок на океане
       Средь бурь, без кормчего, сомнения в тумане.
       Он вмиг и добр и зол, и весел и сердит;
       Что хвалит поутру, то к вечеру бранит:
       Как мотылек летит с цветка к другому цвету,
       Кружится человек, меняя цель, по свету.
       В желаниях отчет не может дать себе
       И -- за худой успех пеняет злой судьбе.
       "Как? мне? сковать мой век супружества цепями
       С кокеткой, женщиной? стать наряду с глупцами?
       Быть притчей в обществе, насмешкам жертвой злым?" --
       Так говорил наш граф приятелям своим;
       Но месяц не прошел, и вот уж две недели,
       Как брачное ярмо на хвастуна надели.
       Примерным мужем став, уверен всей душой,
       Что обладает он вернейшею женой,
       Что, к удивлению всего земного круга!..
       Родилась для него примерная супруга.
       
       Таков-то человек: не верен он себе,
       Сегодня лучший друг, а завтра -- враг тебе;
       Переменяет мысль, желания по моде,
       И плачет, и поет, и пляшет -- по погоде.
       Что легкомыслен он и ветрен, знаешь сам;
       Он предан собственным обманчивым мечтам,
       Ты знаешь, и -- зовешь его царем творенья!
       Но кто ж, ты говоришь, имеет в том сомненье?
       Я сомневаюсь, да! и льщусь вам доказать:
       Извольте выслушать. Не станем разбирать:
       Когда бы ты в лесу с медведем повстречался,
       Который бы из вас скорее испугался
       И по указам ли нубийских пастухов
       Терзают Ливию стада барканских львов?
       А спросим -- этот царь над тварию земною,
       Сколь многих он владык имеет над собою?
       Гнев, скупость и любовь, тщеславие и страх
       Содержат ум его, как узника в цепях!
       Едва покойный сон глаза его смыкает,
       Как скупость говорит: -- Вставай, уже светает, --
       Оставь меня. -- Вставай! Пора, сбирайся в путь. --
       Хоть час один... -- Нет, нет, готов в минуту будь. --
       Помилуй, да куда? -- В Ямайку плыть за ромом,
       Потом в Японию за амброй и фарфором. --
       К чему богатства мне? Я потерял им счет. --
       Глупец! богатства кто излишними зовет?
       Приобретая их, и знать не должно меры,
       Ни жизни не щадить, ни совести, ни веры:
       На голых спать досках, почти не есть, не пить,
       За денежку себя позволить удавить. --
       Но для чего, скажи, такое сбереженье?--
       Не знаешь? Для того, чтоб все твое именье.
       На диво промотал наследник пышный твой
       И занял бы столиц внимание собой... --
       Что делать?-- Плыть скорей, матросы уж готовы...

http://az.lib.ru/a/aksakow_s_t/text_0170.shtml#04

0

3

"Потише, говоришь, к чему так горячиться?
       Имеем страсти мы, в том всякий согласится,
       Подобно иногда волнению морей;
       Но добродетели малейшие людей
       Вознаграждают их все слабости, пороки.
       Скажи: не их ли ум и смелый и высокий
       Измерил небеса, нашел пути планет,
       На утлом челноке кругом объехал свет,
       Обширным знанием объемля и пучины,
       Проник природы ход, явления, причины?
       Ужели мы и сим не превзошли скотов?
       Цветут ли, как у нас, в глуши твоих лесов
       И академии и университеты,
       И выпускают ли ученых факультеты
       Поэтов, химиков, юристов, докторов?"
       Нет, доктор ни один не отравлял лесов
       Своей убийственной и дерзкою наукой,
       И без болезней жизнь зверей -- тому порукой:
       Не мучатся они над путаницей прав;
       Природы таинства, природы не познав,
       Проникнуть не хотят; и в гордости свободной
       Не силятся они забыть язык природной.
       Пустыми бреднями, набором пышных слов
       Не затмевается врожденный свет умов...
       Но это в сторону. Оставя древних мненья,
       Что наши знания едва ль не заблужденья,
       Я сам спрошу тебя: в наш просвещенный век
       Где ж по учености ценится человек?..
       "Когда желаешь быть в больших чинах, в почтенье
       (Родитель говорит сынку нравоученье,
       Который выходить из детских начал лет),
       Последуй мне во всем, прими ты мой совет.
       Во-первых: книги брось и школьное ученье;
       Науки сущий вздор, знай только умноженье;
       В нем заключается премудрость всех наук.
       Спеши не торопясь, всего не можно вдруг;
       Но всякий день и час -- приобретать старайся.
       Бессильного -- дави, пред сильным -- пресмыкайся.
       На помощь призови: обманы, подлость, ложь,
       Прижимки, воровство, подлоги и грабеж.
       Богатство наживать -- все средства благородны.
       Честные бедняки к чему на свете годны?
       Поверь, мой сын, когда ты будешь богачом,
       Толпою набегут ученые в твой дом,
       Хоть не бывали ввек они с тобой знакомы:
       Артисты, физики, поэты, астрономы
       Превознесут тебя напыщенной хвалой
       И к Цезарю причтут ближайшею родней.
       Тебе припишутся огромные творенья;
       Ты будешь фаросом наук и просвещенья!
       Знаток изящного, хоть сам тому не рад,
       И грамоте не знав, ты будешь Меценат!
       Богач имеет все: познания, свободу,
       Чины, любезность, ум, достоинства, породу;
       Он знатными -- почтен, прелестными -- любим;
       Честь строгая -- как воск растает перед ним;
       Свет полон для него друзьями и родными --
       Все отпирается ключами золотыми.
       Богатство -- дурноте даст прелесть красоты,
       А бедность -- красоте ужасные черты!.."
       Вот так-то облечен родительскою властью,
       Сыночку батюшка путь открывает к счастью,
       Которого всегда скорей достигнет тот,
       Кто пальцам на руках едва ли знает счет!
       Итак, трудись теперь, профессор мой почтенный!
       Копти над книгами, и день и ночь согбенный,
       Пролей на знания людские новый свет,
       Пиши творения высокие, поэт,
       И жди -- чтоб мелочей какой-нибудь издатель,
       Любимцев публики бессовестный ласкатель,
       Который разуметь язык недавно стал --
       Подкупленным пером тебя везде марал;
       Конечно, для него довольно и презренья...
       Холодность публики -- вот камень преткновенья,
       Вот бич учености, талантов и трудов!
       Положим, перенесть ты и его готов:
       Переплетя свои творения сафьяном,
       С поклоном явишься пред счастливым болваном,
       Который, на тебя с презреньем посмотря,
       Движеньем головы едва благодаря
       И даже ласковым не удостоя словом,
       Заговорит с другим -- о балансере новом...
       Вот тут-то в бешенство придет нрав тихий твой,
       И согласишься ты на мой совет благой,
       Хоть будет он тогда немного и не в пору:
       Проститься с музами и сесть скорей в контору
       К банкиру иль к кому из знатных...
       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

http://az.lib.ru/a/aksakow_s_t/text_0170.shtml#04

0

4

Осел, не к пению природой сотворенный,
       Определению покорствует смиренно
       И диким голосом не гонит из лесов
       Прелестныя весны пленительных певцов.
       Осел без разума, а действует, как должно;
       Мы им озарены и вечно судим ложно;
       Противу склонностей природных восстаем,
       И потому успеть не можем мы ни в чем;
       В поступках наших нет ни цели, ни причины:
       Иль глупо искренни, иль носим век личины;
       Иль хвалим без ума, иль без толку браним;
       Сегодня выстроим, а завтра разорим.
       Лев, тигр или медведь, хотя без просвещенья,
       Страшатся ль собственной мечты воображенья?
       Имеют ли в году несчастливые дни,
       Числа тринадцати боятся ли они?
       От встреч дурных не ждут несчастного успеха,
       И понедельник им в делах их не помеха;
       Видал ли кто в лесах, чтоб полусгнивший пень,
       Колени преклоня, боготворил олень,
       Когда кто из зверей как бога обожал
       Обтесанный болван иль сплавленный металл?
       А мы каких скотов в числе богов не чтили?
       Мы кошек, обезьян, быков боготворили.
       Народы славные на нильских берегах
       Пред крокодилами не падали ль во прах?
       "К чему, -- ты скажешь мне, -- столь гнусные примеры?
       Лжебоги египтян, постыдные их веры?
       Ты хочешь доказать набором дерзких слов,
       Что человек глупей бессмысленных скотов,
       Что будто бы осел -- профессора умнее...
       Осел, который всех животных уж глупее,
       Которого одно названье значит брань...
       Ты можешь рассуждать, браниться перестань".
       Напрасно ты осла так много унижаешь
       И имя честное его за брань считаешь;
       Хотя смеемся мы большим его ушам,
       Но если б как-нибудь заговорил он сам?
       Смотря на наши все дурачества, пороки --
       Какие бы он мог наговорить уроки!
       Когда ж бы заглянул еще в столицу к нам,
       Чего б, профессор мой, он не увидел там?
       Глядя на пестрые, смешные одеянья,
       Услыша плач, и смех, и песни, и рыданья,
       И громы музыки, и пенье похорон,
       Ученье, и пальбу, и колокольный звон,
       Услыша, как в глаза один другого хвалит
       И третьему его ж -- поносит и бесславит,
       Увидя меж купцов не торг, а плутовство,
       В одежде нищенской обман и воровство,
       Увидя скачущих к больным, со смертью рядом,
       Убийц морить людей позволенным обрядом?
       За ними же купцы с атласом и парчой,
       И нищие, <и поп>, и мастер гробовой;
       Увидя, как ведут к суду воришку -- воры
       Выслушивать воров важнейших приговоры;
       Увидя грабежи и частных и квартальных,
       Денной разбой в судах, в палатах у приказных --
       Осел от ужаса не мог найти бы слов.
       По справедливости вдруг ставши мизантропом,
       Сказал бы нам, как он говаривал с Езопом:
       "Благодарю творца, что я в числе скотов!
       Божусь, что человек глупее нас, ослов!"

http://az.lib.ru/a/aksakow_s_t/text_0170.shtml#04

0


Вы здесь » ПОИСКОВЫЙ ИНТЕРНЕТ-ПОРТАЛ САДОВОДЧЕСКИХ И ДАЧНЫХ ТОВАРИЩЕСТВ "СНЕЖИНКА" » ДАЧНИКИ. ПРОЗА » Аксаков Сергей Тимофеевич. Все скажут: человек один из всех скотов