В Британии советуют не запрещать целлофан
Сеть магазинов Marks & Spencer перестала выдавать пакеты бесплатно
Запреты на бесплатные одноразовые полиэтиленовые пакеты - это лишь попытка отвлечь внимание от реальных экологических проблем, считает высокопоставленный советник британского правительства профессор Крис Коггинс.
Он говорит, что подобная политика, которой в последнее время придерживается и британское правительство, приводит к тому, что супермаркеты перекладывают ответственность за покупателя.
А вместо этого, отмечает профессор, торговые сети должны пересматривать собственный подход к упаковке продуктов.
"Супермаркеты должны играть гораздо большую роль в выборе упаковки. - заявил эксперт в интервью Би-би-си. - У них есть влияние - в том смысле, что они сами решают, что покупать, и как это упаковано. Проблема в том, что, фокусируясь на потребителе, они до определенной степени отвлекают внимание от того, что должны бы делать сами".
Видимость вместо дела?
Профессор Коггинс в 2005 году был назначен старшим советником британского министерства продовольствия и сельского хозяйства. Кроме того, он участвует в разработке программы по переработке городских отходов.
"Пластиковые пакеты - это очень заметный вид мусора, но на самом деле на них приходится лишь очень малая доля мусора и нефти, идущей на их производство, - говорит он. - И в более широком смысле ресурсов это скорее видимый, чем главный вопрос".
Это не просто попытка расколоть орех кувалдой, это попытка расколоть орех асфальтовым катком
Джейн Милн
Британский розничный консорциум
Замминистра экологии Соединенного Королевства Джоан Руддок в интервью Би-би-си признала, что одноразовые пакеты - это действительно очень малая часть отходов.
Но добавила: "Мы знаем, что публика на нашей стороне. Люди хотят действий. Для нашего общества, привыкшего выбрасывать ненужное, это очень символичный шаг, и мы должны сделать что-то очень серьезное, чтобы сократить их использование".
Каждый год британские торговые сети бесплатно раздают своим покупателям около 13 миллиардов полиэтиленовых пакетов, которым для полной дезинтеграции в природных условиях требуется около тысячи лет.
Чем колоть орех
На сферу розничной торговли в Соединенном Королевстве приходится около 7% всего энергопотребления; по данным фонда Carbon Trust, она ответственна за выброс в атмосферу 5 млн. тонн углекислоты каждый год.
И правительство страны установило для супермаркетов "добровольные" цели - каждый год сокращать это количество на четверть. Кроме того, в рамках готовящегося законопроекта об изменении климата Уайтхолл предлагает ужесточение мер по отношению к торговым сетям, которые к таким требованиям будут относиться спустя рукава.
Однако эти предложения не находят радушного отклика в сердцах самих торговцев.
Так, Джейн Милн из Британского розничного консорциума, представляющего интересы супермаркетов, говорит: "В законопроекте об изменении климата есть множество важных положений, которые мы поддерживаем, но эта проблема, как мы считаем, достаточно мала для того, чтобы упоминать ее в законе".
"Это не просто попытка расколоть орех кувалдой, это попытка расколоть орех асфальтовым катком, - добавляет она. - Это далеко не лучшее использование наших ресурсов в отношении всех тех вопросов, которые нам нужно решать".
Кто во что горазд
Начиная с 6 мая одна из крупнейших британских розничных сетей, компания Marks & Spencer, берет с покупателей по 5 пенсов (10 центов США) за каждый одноразовый полиэтиленовый пакет.
Перед этим схема была опробована в 50 магазинах сети в Северной Ирландии и на юго-западе Англии. В результате, как говорят в руководстве Marks & Spencer, потребление пакетов в этих супермаркетах сократилось более чем на 70%.
Если эти цифры перенести на все магазины этой компании, то она могла бы сократить количество пакетов на 280 миллионов в год.
Другие крупнейшие супермаркеты - такие как Tesco и Sainsbury's - идут иным путем: они дают дополнительные баллы на накопительные карточки, которыми пользуются их покупатели.
Сети магазинов экономического класса, такие как Aldi и Lidl, уже не один год берут дополнительную плату за полиэтиленовые пакеты.
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/uk/new … 407598.stm