Оригинал
Замыкая круг
Слова М. Пушкиной, музыка К. Кельми
Вот одна из тех историй,
О которых люди спорят
И не день не два, а много лет.
Началась она так просто
Не с ответов, а с вопросов,
До сих пор на них ответов нет:
Почему стремятся к свету
Все растения на свете?
Отчего к морям спешит река?
Как мы в этот мир приходим?
В чем секрет простых мелодий?
Нам хотелось знать наверняка.
ПРИПЕВ:
Замыкая круг,
Ты назад посмотришь вдруг.
Там увидишь в окнах свет,
Сияющий нам вслед.
Пусть идут дожди,
Прошлых бед от них не жди.
Камни пройденных дорог
Сумел пробить росток.
Открывались в утро двери,
И тянулись вверх деревья,
Обещал прогноз то снег, то зной.
Но в садах, рожденных песней,
Ветер легок был и весел,
И в дорогу звал нас за собой.
ПРИПЕВ.
Если солнце на ладони,
Если сердце в звуках тонет,
Ты потерян для обычных дней.
Для тебя сияет полночь
И звезда спешит на помощь,
Возвращая в дом к тебе друзей.
ПРИПЕВ.
Свой мотив у каждой птицы,
Свой мотив у каждой песни,
Свой мотив у неба и Земли.
Пусть стирает время лица,
Нас простая мысль утешит:
Мы услышать музыку смогли.
ПРИПЕВ.
Перевод песни
Closing the circle
Words by M. Pushkina, music K. Kelmi
This is one of those stories,
About which people argue
And not a day or two, but for many years.
It started so easy
With no response, but with issues
Until now no responses to them:
Why aspire to light
All plants in the world?
Why hurry the river to the sea?
How do we come into this world?
What is the secret of simple tunes?
We would like to know for sure.
CHORUS:
Closing the circle,
You look back suddenly.
There you will see the light in the windows,
Shining after us.
Suppose it rains,
Past troubles from them you do not wait.
Stones of traveled roads
He managed to break the germ.
Door of the morning were opening,
And were pulling up trees,
Forecast has promised the snow or the heat.
But in gardens, born by song
The wind was light and cheerful,
And the road was calling us away.
CHORUS.
If the sun is in the palm,
If the heart is drowning in the sounds,
You lost to ordinary days.
For you midnight is shining
And the star is hurrying with help,
Returning your friends to your house.
CHORUS.
His motive in each bird,
His motive in each song,
His motive for the sky and the Earth.
Let the time erases faces,
The simply thought will comfort us:
We could hear the music.
CHORUS.
перевод песни: Саша Исаев
Музыка — Крис Кельми
https://learnsongs.ru/song/mashina-vrem … krug-71932