12 немецких месяцев - 12 народных примет
"Сей в грязь - будешь князь", "Если кот спит на полу - к теплу", "Анна без снега - жди хлеба"… Русский язык богат такими мудростями и приметами, но немецкий фольклор ему не уступает.
Январь - Januar
Чем январь холодней, тем весь год добрей.
Je frostiger der Januar, desto freundlicher das Jahr.
Февраль - Februar
Богат февраль туманами - жди весь год дождей.
Viel Nebel im Februar, viel Regen das ganze Jahr.
Март - März
Должен волком март придти, а ягненочком уйти.
Der März soll wie ein Wolf kommen und wie ein Lamm gehen.
Апрель - April
Сумасбродный апрель: что хочет, то воротит.
April, April, der macht, was er will.
Май - Mai
Первая любовь и месяц май редко проходят без заморозков.
Die erste Liebe und der Mai, gehen selten ohne Frost vorbei.
Июнь - Juni
Чтобы колос налился и вином - виноград, крестьянин в июне дождю всегда рад.
Soll gedeihen Korn und Wein, muss im Juni Regen sein.
Июль - Juli
Что июль сотворил, сентябрю не спасти.
Was der Juli verbricht, rettet der September nicht.
Август - August
Августу - роса, что человеку - хлеб насущный.
Der Tau tut dem August so not, wie jedermann das täglich Brot.
Сентябрь - September
Ласточки задержались, не страшись в тот год зимы.
Bleiben die Schwalben lange, so sei vor dem Winter nicht bange.
Октябрь - Oktober
Через голые ветки в октябре зиму-зимушку видать.
Fällt im Oktober das Laub sehr schnell, ist der Winter bald zur Stell'.
Ноябрь - November
Святой Мартин с седой бородой - холодной быть зиме и затяжной.
Hat Martini einen weißen Bart, wird der Winter lang und Hart.
Декабрь - Dezember
Чем холодней декабрь, тем жарче июль.
So kalt wie Dezember, so heiß wird's im Juli.
Автор Перевод: Максим Нелюбин