Русские налоговые сказки
Константин Мильчин
Филологи, специалисты по мифам и ученые экономисты будут в ужасе, но в качестве забавного чтения на ночь на околофинансовую тему вполне сойдет
В издательстве «Альпина Паблишер» вышла книга Валерия Панюшкина «Русские налоговые сказки».
«Любое государство мечтает взимать со своих граждан стопроцентные налоги, — рассуждает Панюшкин, — так же как и любой предприниматель мечтает получать трехсотпроцентную прибыль при нулевых издержках. И в русских сказках это возможно. Надо только найти квалифицированного консультанта. Как правило, консультанта этого зовут Василиса или никак не зовут, а просто именуют Мудрой Девой, и женятся, женятся же на ней безотлагательно, как только дева проявит свою недюжинную склонность к консалтингу».
Известный журналист Валерий Панюкшин пишет книги в разных жанрах: и романы, и расследования, и очерки, одна из его серий — это анализ русских сказок. В данном случае Панюшкин написал набор шутливых русских сказок об экономике. Филологи, специалисты по мифам и ученые экономисты будут в ужасе, но в качестве забавного чтения на ночь на околофинансовую тему вполне сойдет.
В русских сказках налоги бывают двух видов — дань и пошлина. Пошлина — это традиционные налоги, то, что пошло, повелось платить. То, что крестьянин из года в год, вне зависимости от обстоятельств, отдает четверть произведенной сельхозпродукции барину, — это пошлина. В русских сказках пошлина всегда 25%.
«А вот то, что надо раз в год отдавать налетевшему вдруг неведомо откуда Змею Горынычу самую красивую в деревне девушку, — это дань, временный налог, установленный силой, — продолжает Панюшкин. — Современные предприниматели очень хорошо эту сказочную систему налогообложения понимают. Со сказочных времен система налогообложения не слишком-то изменилась. Налоги, которые платит предприниматель официально, — это (в терминах русской сказки) пошлина. А вот деньги, которые дает предприниматель на проведение, например, селигерского слета движения «Наши», — это в терминах русской сказки будет дань».